Наш клиент подал заявку на регистрацию словесного товарного знака «INTENSO» в отношении 44 класса МКТУ. Однако столкнулся с отказом Роспатента, который был аргументирован тем, что слово «INTENSO» переводится с испанского как «Интенсивный», а следовательно, указывает на свойства услуг (п.1. ст. 1483 ГК РФ), в связи с чем не обладает различительной способностью и не может быть зарегистрировано в качестве товарного знака в заявленном классе МКТУ.
Мы не согласились с решением Роспатента, и вот почему.
Действительно, согласно действующему законодательству, обозначениям, состоящим только из описательных элементов (используемых для указания вида товара, описания характеристик товара и сведений об изготовителе) не предоставляется правовая охрана, а производителям – исключительное право на их использование. Однако, необходимо различать обозначения описательные и обозначения, которые могут вызывать в сознании рядового потребителя представление о производимых товарах через ассоциации. Последним может быть предоставлена правовая охрана.
В соответствии с пунктом 1 статьи 1483 ГК РФ, не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, не обладающих различительной способностью или состоящих только из элементов, в частности:
1) являющихся общепринятыми символами и терминами;
2) характеризующих товары, в том числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а также на время, место и способ их производства или сбыта.
В своем отказе экспертиза ссылается на перевод слова «INTENSO» с испанского языка в его значении «интенсивный». При этом экспертиза не указывает на свойства каких именно услуг 44 класса МКТУ указывает заявление обозначение.
Если переводить словесный элемент «INTENSO» с испанского языка на русский, следует учесть различные варианты перевода данного слова, такие как: активный, напряженный, сильный, яркий, глубокий, пристальный и, конечно, интенсивный. Такое множество значений слова «INTENSO» не позволяет утверждать, что потребитель будет опираться именно на единственное значение, выбранное экспертизой. В данном случае потребителю будут необходимы домысливания и дополнительные рассуждения, для того чтобы с определенностью сформулировать какую-либо характеристику услуг заявленного перечня.
Кроме того, необходимо также учесть, что испанский язык не является распространенным на территории Российской Федерации и знакомым рядовому российскому потребителю. По данным ВЦИОМ испанским языком свободно в России владеет всего 1% населения. А значит, нигде в России испанский язык не используется для целей, указанных экспертизой - прямое указание на свойства товаров и услуг при введений их в гражданский оборот. Следовательно, использование данного обозначения для услуг 44 класса МКТУ потребует от потребителей домысливания, что влечет отнесение заявленного обозначения к фантазийным.
Фото: ВЦИОМ
Так как в своем отказе Роспатент не обозначил, на свойства каких именно услуг 44 класса МКТУ указывает заявление обозначение, мы предоставили отчет, в котором провели анализ каждой заявленной услуги 44 класса и соотнесли услугу с заявленным обозначением с целью понять, может ли обозначение характеризовать или описывать конкретные услуги и пришли к выводу, что ни к одной из услуг обозначение «интенсивный» не применяется, что также свидетельствуют о необоснованности отказа.
Экспертиза приняла наши доводы и наш клиент получил регистрацию.